Einführung in die Konversationsanalyse. Berlin/Boston: De Greuyter (2020) [Mit Karin Birkner, Angelika Bauer und Helga Kotthoff].
Sprachliche Interaktion - Eine Einführung anhand von 22 Klassikern. 2., aktualisierte Auflage. Berlin: de Gruyter (2013).
Übersetzung ins Tschechische: Jazyková interakce. (Aus dem Deutschen übersetzt von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von Jiri Nekvapil.) Prag: Nakladatelství Lidové Noviny.
Aphasie im Alltag. Stuttgart: Thieme (2009) [mit Angelika Bauer].
Türkisch sprechen nicht nur die Türken: über die Unschärfebeziehung zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland. Berlin: de Gruyter (2004). [Mit inci Dirim].
Sprachliche Interaktion - Eine Einführung anhand von 22 Klassikern (Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft; 60). Tübingen: Niemeyer (1999).
Language in Time - The Rhythm and Tempo of Verbal Interaction. Oxford: University Press (1999). [Mit Elizabeth Couper-Kuhlen und F. Müller].
Is a Rhythm-based Typology Possible? (KontRI Arbeitspapier; 21). Universität Konstanz (1993). PDF
Phonologie der Alltagssprache. Zur Beschreibung von Variation am Beispiel des Konstanzer Stadtdialekts (Studia Linguistica Germanica; 28, hrsg. von Stefan Sonderegger). Berlin: de Gruyter (1990).
Zweisprachige Konversationen. Code-Switching und Transfer bei italienischen Migrantenkindern in Konstanz (Schriftenreihe des SFB 99, Konstanz, Nr. 79 (Dissertation), 1983. PDF Englisch als: Bilingual Conversation (Pragmatics & Beyond; 8). Amsterdam: Benjamins (1984). PDF
Powered by CMSimple| Template: ge-webdesign.de| Login